• Facebook
  • Twitter
x

PhotoScouting Cinema Fashion Pubblicità

  • Locations
  • About
  • Contact
Show Navigation
Cart Lightbox Client Area

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
{ 99 images found }
twitterlinkedinfacebook

Loading ()...

  • CARRO ALLEGORICO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
FLOAT.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside the masters cartapest
    ADM_CarnevaleCarri02052014_300.jpg
  • CARRO ALLEGORICO IN COSTRUZIONE.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
FLOAT UNDER CONTRUCTION.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association coll
    ADM_CarnevaleCarri02052014_323.jpg
  • STACCIONATA IN LEGNO UTILIZZATA COM STRUTTURA DEL CARRO ALLEGORICO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
WOODEN FENCE STRUCTURE OF FLOAT.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of
    ADM_CarnevaleCarri02052014_211.jpg
  • Parata di carnevale Gallipoli 2011. Dettaglio di un carro allegorico in cui è presente un pesce dall'aspetto famelico...Carnival parade 2011 Gallipoli. Detail of a float that has a hungry-looking fish.
    F_Mantegani_Gallipoli_Carnevale_2011...jpg
  • Parata di carnevale a Gallipoli 2011. Carro allegorico ispirato alla Cina e all'invasione dei prodotti cinesi sul nostro mercato...Carnival parade at Gallipoli in 2011. Float inspired by China and the invasion of Chinese products on italian market.
    F_Mantegani_Gallipoli_Carnevale_2011...jpg
  • SIRENA IN CARTAPESTA PRIMA DELLA PITTURAZIONE.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
SIREN IN CARDBOARD BEFORE PAINTING.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallip
    ADM_CarnevaleCarri02052014_232.jpg
  • Artigiano della cartapesta davanti al suo carro allegorico.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Craftsman of the papier-mache in front of the float.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the
    ADM_CarnevaleCarri02052014_404.jpg
  • Carro allegorico in costruzione.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Float under construction.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association col
    ADM_CarnevaleCarri02052014_271.jpg
  • DETTAGLIO DI UN CARRO ALLEGORICO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
DETAIL OF A FLOAT.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects
    ADM_CarnevaleCarri02052014_142.jpg
  • Carro allegorico dedicato a Topolino.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Float dedicated to Mickey Mouse.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Ass
    ADM_CarnevaleCarri02052014_047.jpg
  • INTERNO DI UN CARRO ALLEGORICO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
IN A FLOAT.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside th
    ADM_CarnevaleCarri02052014_470.jpg
  • Dettaglio di un carro allegorico.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Detail of a float.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects
    ADM_CarnevaleCarri02052014_372.jpg
  • MASCHERA DI CARTAPESTA DA INSERIRE SUL CARRO ALLEGORICO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
MASK OF CARDBOARD TO BE PUT ON THE FLOAT.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of th
    ADM_CarnevaleCarri02052014_329.jpg
  • VERNICI UTILIZZATE PER I CARRI ALLEGORICI.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
PAINTS USED FOR FLOATS.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Associa
    ADM_CarnevaleCarri02052014_423.jpg
  • PENNELLI UTILIZZATI PER DIPINGERE I CARRI ALLEGORICI.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
BRUSHES USED TO PAINT THE FLOATS.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of G
    ADM_CarnevaleCarri02052014_381.jpg
  • Barattoli di vernice utilizzata per dipingere i carri allegorici.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Cans of paint used to paint the floats.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carniva
    ADM_CarnevaleCarri02052014_355.jpg
  • Barattoli di vernice utilizzata per dipingere i carri allegorici.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Cans of paint used to paint the floats.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carniva
    ADM_CarnevaleCarri02052014_318.jpg
  • Laboratorio per la creazione dei carri allegorici.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Laboratory for the creation of the floats.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the cit
    ADM_CarnevaleCarri02052014_241.jpg
  • Deposito di pezzi di carri allegorici utilizzati nelle edizioni passate.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Luggage pieces of floats used in the past editions.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and
    ADM_CarnevaleCarri02052014_102.jpg
  • Carri allegorici in costruzione.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Floats under construction.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association co
    ADM_CarnevaleCarri02052014_073.jpg
  • Premi ricevuti negli anni precedenti per la creazione dei carri allegorici.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Awards received in previous years for the creation of the floats.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to orga
    ADM_CarnevaleCarri02052014_127.jpg
  • MODELLI UTILIZZATI DAGLI ARTIGIANI PER CREARE I PUPAZZI PER I CARRI ALLEGORICI.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
MODELS USED BY CRAFTSMEN TO CREATE THE PUPPETS FOR FLOATS.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organiz
    ADM_CarnevaleCarri02052014_125.jpg
  • Pezzi di carri allegorici da assemblare.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Pieces of floats to assemble.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Ass
    ADM_CarnevaleCarri02052014_025.jpg
  • Artigiano cartapestaio.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Craftsman of the papier-mache<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects
    ADM_CarnevaleCarri02052014_530.jpg
  • MASCHERE IN CARTAPESTA.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
MASKS IN CARDBOARD.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside th
    ADM_CarnevaleCarri02052014_451.jpg
  • Banco di lavoro con premi ricevuti durante le edizioni precedenti.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Workbench with awards received during the previous editions.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote
    ADM_CarnevaleCarri02052014_435.jpg
  • COMPONENTI IN CARTAPESTA LASCIATI AD ASCIUGARE AL SOLE.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
COMPONENTS IN CARDBOARD LEFT TO DRY IN THE SUN.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival
    ADM_CarnevaleCarri02052014_409.jpg
  • MASCHERA UTILIZZATA COME MODELLO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
MASK USED AS A MODEL<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collect
    ADM_CarnevaleCarri02052014_392.jpg
  • ARTIGIANO AL LAVORO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
CRAFTSMAN TO WORK.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside the ma
    ADM_CarnevaleCarri02052014_358.jpg
  • ARTIGIANI AL LAVORO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
CRAFTS TO WORK.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside the maste
    ADM_CarnevaleCarri02052014_339.jpg
  • STATUA IN CARTAPESTA.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
STATUE IN CARDBOARD.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside the
    ADM_CarnevaleCarri02052014_283.jpg
  • CALCO UTILIZZATO PER CREARE UNA MANO IN CARTAPESTA.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
CAST USED TO CREATE A HAND IN CARDBOARD.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city
    ADM_CarnevaleCarri02052014_247.jpg
  • MASCHERA IN CARTAPESTA.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
MASK IN CARDBOARD.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside the
    ADM_CarnevaleCarri02052014_240.jpg
  • STATUA IN CARTAPESTA.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
STATUE IN CARDBOARD.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside the
    ADM_CarnevaleCarri02052014_216.jpg
  • Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside the masters cartapestai Gallipoli and many you
    ADM_CarnevaleCarri02052014_177.jpg
  • MASCHERE IN CARTAPESTA UTILIZZATE NELLE EDIZIONI PRECEDENTI DEL CARNEVALE.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
MASKS IN CARDBOARD USED IN PREVIOUS EDITIONS OF THE CARNIVAL.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize,
    ADM_CarnevaleCarri02052014_171.jpg
  • Banco di lavoro di un artigiano che lavora alla costruzione del carro allegorico.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipo
    ADM_CarnevaleCarri02052014_168.jpg
  • STATUA IN CARTAPESTA E PROGETTI.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
STATUE IN CARDBOARD AND PROJECTS.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Associa
    ADM_CarnevaleCarri02052014_162.jpg
  • Porto nella Marina di Novaglie. Si notano le barche dei pescatori, di colore prevalentemente bianco e blu, parcheggiate. Il porto è scavato nella scogliera come capita di trovare in molte marine salentine.
    ADM_Novaglie20100328_173bn.jpg
  • ATTREZZI DELL'ARTIGIANO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
CRAFTSMAN TOOLS<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside the m
    ADM_CarnevaleCarri02052014_483.jpg
  • ATTREZZI DELL'ARTIGIANO.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
CRAFTSMAN TOOLS<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside the m
    ADM_CarnevaleCarri02052014_437.jpg
  • STRUTTURA IN METALLO USATA COME SCHELETRO DELLE STATUE IN CARTAPESTA.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
METAL USED AS A SKELETON STATUE OF CARDBOARD.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive t
    ADM_CarnevaleCarri02052014_334.jpg
  • MASCHERA IN CARTAPESTA NON UTILIZZABILE.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
MASK IN CARDBOARD CAN NOT BE USED.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. Th
    ADM_CarnevaleCarri02052014_293.jpg
  • Attrezzi del mestiere del lavoratore di cartapesta.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Tools of the trade worker's paper mache.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city
    ADM_CarnevaleCarri02052014_264.jpg
  • PREPARAZIONE DELLA COLLA UTILIZZATA PER LA CARTAPESTA.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
PREPARAZIONE DELLA COLLA UTILIZZATA PER LA CARTAPESTA.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Car
    ADM_CarnevaleCarri02052014_256.jpg
  • FOGLIO DI CARTA DI GIORNALE PRONTO PER ESSERE TRASFORMATO IN CARTAPESTA.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
SHEET OF NEWSPAPER READY TO BE TRANSFORMED INTO A CARDBOARD.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, pr
    ADM_CarnevaleCarri02052014_245.jpg
  • Artigiano cartapestaio.<br />
Il carnevale di Gallipoli è tra i più noti della Puglia. La sua tradizione è antichissima ed è documentata, oltre che in atti e documenti settecenteschi, anche da radici folcloristiche che affondano le origini in epoca medioevale, tramandate fino ad oggi dallo spirito popolare. La prima edizione (per come la conosciamo) risale al 1941; nel 2014 sarà l’edizione numero 73.<br />
La manifestazione carnascialesca è organizzata dall’ Associazione Fabbrica del Carnevale, nata nel febbraio 2013 con la finalità di organizzare, promuovere e riportare in auge il Carnevale della Città di Gallipoli. L’Associazione raccoglie al suo interno i maestri cartapestai Gallipolini e tanti giovani artisti, che vogliono valorizzare il Carnevale della città bella. Presidente dell’Associazione è Stefano Coppola.<br />
La manifestazione ha inizio il 17 gennaio, giorno di sant'Antonio Abate (te lu focu = del fuoco), con la Grande Festa del Fuoco, quando si accende con la tradizionale focara, un grande falò di rami d'ulivo. L'ultima domenica di carnevale e il martedì grasso lungo corso Roma, nel centro cittadino, si svolge la sfilata dei carri allegorici in cartapesta e dei gruppi mascherati corso Roma davanti a migliaia di spettatori provenienti da tutta la provincia di Lecce e da città pugliesi. Il tema dell’edizione di quest’anno è un omaggio a Walter Elias Disney.<br />
<br />
Artisan paper mache.<br />
The Carnival of Gallipoli is among the best known of Puglia. Its tradition is very old and is documented , as well as records and documents in the eighteenth century , as well as folkloric roots that sink their roots in medieval times , handed down today by the popular spirit . The first edition dates back to 1941 and in 2014 will be the edition number 73 .<br />
The carnival is organized by the Association of Carnival Factory , founded in February 2013 with the objective to organize, promote and revive the Carnival of the city of Gallipoli. The Association collects inside t
    ADM_CarnevaleCarri02052014_206.jpg
  • Sfilata di carnevale Gallipoli 2011. Non può mancare un carro allegorico a tema satirico nei con fronti del governo...Gallipoli parade for carnival 2011. A float themed to politic satire can't miss.
    F_Mantegani_Gallipoli_Carnevale_2011...jpg
  • Carro allegorico ispirato al mondo delle fiabe. Anche il trattore ne fa parte ed è travestito da asino. Gallipoli 2011...Float inspired by the world of fairy tales. The tractor is part of it and it is disguised as a donkey. Gallipoli 2011.
    F_Mantegani_Gallipoli_Carnevale_2011...jpg
  • Sfilata di carnevale Gallipoli 2011. Non può mancare un carro allegorico a tema satirico nei con fronti del governo...Gallipoli parade for carnival 2011. A float themed to politic satire can't miss.
    F_Mantegani_Gallipoli_Carnevale_2011...jpg
  • Sfilata di carnevale, Gallipoli 2011. Carro allegorico ispirato all'estate e al turismo, risorsa fondamentale per la zona del Salento...Carnival parade, Gallipoli 2011. Float inspired summer and tourism, a vital resource for the area of Salento.
    F_Mantegani_Gallipoli_Carnevale_2011...jpg
  • Sfilata di carnevale Gallipoli 2011. Non può mancare un carro allegorico a tema satirico nei con fronti del governo...Gallipoli parade for carnival 2011. A float themed to politic satire can't miss.
    F_Mantegani_Gallipoli_Carnevale_2011...jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0252.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0189.jpg
  • Sfilata di carnevale, Gallipoli 2011. In occasione del 150esimo anniversario dell'unità d'Italia sono presenti anche carri e gruppi a tema, i partecipanti sono vestiti come i 1000 al seguito di Garibaldi...Carnival parade, Gallipoli 2011. To mark the 150th anniversary of the unification of Italy there are also themed floats and groups, the participants are dressed like the 1000 with Garibaldi.
    F_Mantegani_Gallipoli_Carnevale_2011...jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0259.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0257.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0253.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0248.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0246.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0244.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0242.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0235.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0231.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0230.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0225.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0223.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0222.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0219.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0215.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0214.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0212.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0207.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0206.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0202.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0201.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0200.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0199.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0195.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0194.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0190.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0188.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0187.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0182.jpg
  • Sfilata di carnevale, Gallipoli 2011. In occasione del 150esimo anniversario dell'unità d'Italia sono presenti anche carri e gruppi a tema, i partecipanti sono vestiti come i 1000 al seguito di Garibaldi...Carnival parade, Gallipoli 2011. To mark the 150th anniversary of the unification of Italy there are also themed floats and groups, the participants are dressed like the 1000 with Garibaldi.
    F_Mantegani_Gallipoli_Carnevale_2011...jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0254.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0245.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0241.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0239.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0238.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0237.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0229.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0218.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0211.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0208.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0204.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0197.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0196.jpg
  • London, 17 Septemper 2013<br />
LONDON FASHION WEEEK<br />
DESIGNER NAME: Simone Rocha<br />
<br />
BACKGROUND: In 2008, Simone completed her BA in fashion from The National College of Art & Design in Dublin. She graduated from her MA at Central Saint Martins in 2010.<br />
 <br />
SIGNATURES: “Modern and strong yet romantic.”<br />
<br />
TRADEMARK PIECE: "The floating perspex brogue."<br />
 <br />
IDEAL CLIENT: “A woman who wants to wear beautiful things.”<br />
<br />
THE COLLECTION: “The west of Ireland.”<br />
<br />
FAVOURITE COLLECTION TO DATE: “Each season it is the most recent.”<br />
<br />
WHO EMBODIES THE SPIRIT OF YOUR BRAND? “Any woman or girl who can identify femininity.”<br />
Contact details<br />
Sales Contact<br />
<br />
Sarah Verdon<br />
sales@simonerocha.com<br />
Tel: +44 (0) 07 8755 5776<br />
<br />
Press Contact<br />
<br />
Naoki Watanabe <br />
naoki.watanabe@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890<br />
<br />
Lissy Von Schwarzkopf <br />
lissy.vonschwarzkopf@karlaotto.com<br />
Tel: +44 (0) 20 7287 9890
    KASH_LFW0193.jpg